<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"><channel><title>LumiPath Blog</title><description>Global content operations, AI video tools, platform growth, and automation.</description><link>https://lumipath.cn/</link><item><title>A Practical Checklist for Global Content Operations</title><link>https://lumipath.cn/en/blog/global-content-ops-checklist/</link><guid isPermaLink="true">https://lumipath.cn/en/blog/global-content-ops-checklist/</guid><description>Before scaling global publishing, teams need clear ownership, localization rules, platform metadata, and a repeatable QA loop.</description><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>AI 视频翻译落地指南：从字幕到配音的关键检查点</title><link>https://lumipath.cn/zh-cn/blog/ai-video-translation-guide/</link><guid isPermaLink="true">https://lumipath.cn/zh-cn/blog/ai-video-translation-guide/</guid><description>视频翻译不只是把文字换成另一种语言，还要考虑语境、节奏、画面文字、配音风格和平台审核。</description><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Repurposing Chinese Videos Overseas with LumiPath Agent</title><link>https://lumipath.cn/en/blog/repurposing-chinese-videos-overseas/</link><guid isPermaLink="true">https://lumipath.cn/en/blog/repurposing-chinese-videos-overseas/</guid><description>Cross-border video publishing needs a repeatable workflow for translation, dubbing, adaptation, and platform distribution.</description><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>国内视频自动出海：用 LumiPath Agent 缩短翻译和发布流程</title><link>https://lumipath.cn/zh-cn/blog/lumipath-agent-auto-repurpose/</link><guid isPermaLink="true">https://lumipath.cn/zh-cn/blog/lumipath-agent-auto-repurpose/</guid><description>把抖音、B站、小红书视频翻译、配音并发布到海外平台，需要的不是更多工具，而是一条可重复的自动化流程。</description><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 00:00:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>